igor_fabrikantov
Публикация от 21.10.2023.Вот, троллейбус с портретом Ивана Грозного. Интересно, что англичане переводят его имя, как "Иван Ужасный", ну, не понимают они, что такое "Грозный"! Вот родилось рифмоплётство... ***Смысл слова обычного в каждом народеНабором оттенков заметен своимКак часто теряем мы при переводеОкраску того, что сказать мы хотим.Вот, был, например, у нас царь - Иван ГрозныйСтраной управлял, вроде, как, ничего.А, вот, по-английски в истории позднейIvan The Terrible [а́иван дзэ тэ́рибл] назвали его.The Terrible - мы переводим как "страшный".Вот, как различается менталитет,Ведь, "Грозный" по-русски быть может "ужасный",Но, лишь для врагов, а для нас вовсе нет.Тот грозный правитель, кто не разрешаетБездельничать, сплетничать и воровать,И грозно врагов наших предупреждает,Чтоб с нами боялись идти воевать.Сказать, что английский такой примитивныйОтнюдь не могу я, да и не хочу,Пример я могу привести эффективный,И вас языку заодно научу.По-русски возможно сказать "управляем"Мы велосипедом, трамваем, страной,А, вот, по-английски мы всё разделяем:Ride [раид], drive [драйв], rule [рул], ну, что, вы согласны со мной?!!Разнятся слова, только, мир наш прекрасныйСпокойно и мирно бы с "западом" жилКогда бы правитель их не был "ужасный"А просто, как наш царь Иван Грозным был! ***Учите языки!
#английский
#немецкий
#испанский
#французский
#городской_электротранспорт
#троллейбус
#трамвай
#железная_дорога
#локомотив
#поезд
#учитель
#Ставрополь
#масштабные_модели_транспорта
10
1 год назад
Прокомментировать
Если у вас ещё нет приложения
Наши социальные сети