igor_fabrikantov
Публикация от 05.12.2022.Вот, в новом учебнике, в разделе, где обсуждается литература попалось вот такое стихотворение. Само с собой, я не мог не откликнуться. В общем, читайте... ***оригинал:As in the Underground there's no mistakingThe train's approach, it pushes air ahead,Whirls paper, the line sings, a sort-of dreadSuffusing longing and my platform shaking –So it is before our every meeting,Till you arrive. Hear how my heart is beating.перевод:Когда в метро из глубины туннеляПодходит поезд к станции, всегдаЕго почувствуем мы без трудаОн разгоняет ветер, неужелиНе слышишь ты, коль встретиться нам удаётся,Как будто стук колёс, - то сердце моё бьётся.рассуждения на тему:Стишок английский я прочёл, таких немного,И стало мне спокойно и теплоЯ не один, кому на ум пришлоСравнить любовь с железною дорогой!Я даже постарался сделать перевод,Но поезда люблю я больше, вот!🤪 ***Учите языки!
#иностранные_языки
#английский
#немецкий
#испанский
#городской_электротранспорт
#троллейбус
#трамвай
#железная_дорога
#локомотив
#поезд
#учитель
#Ставрополь
#масштабные_модели_транспорта
8
2 года назад
Прокомментировать
Если у вас ещё нет приложения
Наши социальные сети